东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

乐羊食子

《说苑卷五·贵德》〔两汉〕

  乐羊为魏将而攻中山。其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。魏文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食!”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。

译文及注释

译文
  乐羊担任魏将去攻打中山国。他的儿子在中山国。中山的国君烹煮了他的儿子,赐给他(用他儿子的肉烹成的)肉羹,乐羊坐在营帐中吃这肉羹,把一杯全吃了。魏文侯对堵师赞说:“乐羊因为我的缘故吃了他儿子的肉。”堵师赞回答说:“他连儿子的肉都吃,还有谁的肉他不会吃呢?”乐羊完成了中山国的战事,魏文侯奖励了他的功劳,然而猜度他的内心。

注释
中山:春秋时国名,公元前406年曾被魏国打败,公元前296年为赵国所灭。
遗:送。
啜:吃。
魏文侯:魏国国君。
堵师赞:复姓堵师,名赞。
故:缘故。
疑:猜疑,猜度

展开阅读全文 ∨

简析

  乐羊为表忠心不惜吞下儿子的肉,看似坚决,实则违背了人性本能;堵师赞反问“连儿子都能吃,还有谁不能吃”,点破了这种“忠”的可怕——失去人性的人无法真正忠诚;魏文侯奖赏他又怀疑他,说明统治者既需要手下卖命,又害怕冷血之人失控。这则故事告诉人们:永远不能抛弃道德底线。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

韩信受辱

《史记》〔两汉〕

  淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠从弟·其三

刘桢 刘桢〔两汉〕

凤皇集南岳,徘徊孤竹根。
于心有不厌,奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦?羞与黄雀群。
何时当来仪?将须圣明君。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

七哀诗

曹植 曹植〔两汉〕

明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁?言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常独栖。
君若清路尘,妾若浊水泥。
浮沉各异势,会合何时谐?
愿为西南风,长逝入君怀。
君怀良不开,贱妾当何依?
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错